RCQC AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
|
|
|
|
RCQC AD 2.2 AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
|
|
1
|
機場之參考點 位置
ARP coordinates and site at AD
|
233407N 1193742E
CENTER POINT of RWY 02/20
|
2
|
與城市之距離方向
Direction and distance from (city)
|
10.2KM NORTHEAST of MAGONG CITY
|
3
|
機場標高/參考溫度
Elevation/Reference temperature
|
103 FT / 33° C
|
4
|
機場標高位置之大地基準面起伏
Geoid undulation at AD ELEV PSN
|
59 FT
|
5
|
磁差/每年改變率
MAG VAR/Annual change
|
4° W ( 2018)/0.08° W
|
6
|
機場管理單位,郵寄地址, 電話號碼,傳真,電傳, 航空固定通信服務地址代字
AD Administration, address, telephone, telefax, telex, AFS
|
澎湖航空站
PENGHU AIRPORT OFFICE
澎湖縣湖西鄉隘門村126-5號
NO.126-5, AIMEN VILLAGE, HUXI TOWNSHIP, PENGHU COUNTY, TAIWAN, R.O.C.
Tel: 886-6-9228188
Fax: 886-6-9217316
AFS: RCQCYDYX
|
7
|
許可飛航類別 (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
|
IFR/VFR
|
8
|
備註
Remarks
|
1. 本機場由空軍負責管理。
2. 可供國際客運包機飛航,需經申請核准。
1. The airport is authorized by ROCAF.
2. Open to international passenger charter flights, a prior application is needed.
|
|
|
RCQC AD 2.3 OPERATIONAL HOURS
|
|
1
|
機場管理單位
AD Administration
|
2300-1400 (UTC)
|
2
|
海關及證照查驗
Customs and immigration
|
Available on request.
|
3
|
衛生及檢疫
Health and sanitation
|
Available on request.
|
4
|
飛航諮詢
AIS Briefing Office
|
NIL
|
5
|
飛航計畫服務
ATS Reporting Office (ARO)
|
NIL
|
6
|
氣象諮詢
MET Briefing Office
|
H24
|
7
|
飛航服務
ATS
|
From APR to SEP: 2100-1400 (UTC)
From OCT to MAR: 2200-1300 (UTC)
|
8
|
航空燃油加油服務
Fuelling
|
0000-1230 (UTC)
|
9
|
機場勤務
Handling
|
2300-1400 (UTC)
|
10
|
安檢單位
Security
|
2300-1400 (UTC)
|
11
|
除冰服務
De-icing
|
NIL
|
12
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCQC AD 2.4 HANDLING SERVICES AND FACILITIES
|
|
1
|
貨物裝卸設備
Cargo-handling facilities
|
14 Trucks, 1 fork-lift, 2 conveyor belts, 1 belt-loader. All handling weights up to 21 tons per day.
|
2
|
燃油/滑油型式
Fuel/oil types
|
Fuel: JP8
Oil: Not available
|
3
|
加油設備/能力
Fuelling facilities/capacity
|
NIL
|
4
|
除冰設備
De-icing facilities
|
NIL
|
5
|
來機可用之廠棚
Hangar space for visiting aircraft
|
NIL
|
6
|
來機之修護裝備
Repair facilities for visiting aircraft
|
Fundamental maintenance of ATR72, DH8, E190, MD82, MD83, MD90, A320 and A321.
|
7
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCQC AD 2.5 PASSENGER FACILITIES
|
|
1
|
住宿設備
Hotels
|
Unlimited in Magong City
|
2
|
膳食供應
Restaurants
|
Unlimited in Magong City
|
3
|
聯外交通
Transportation
|
City buses and Taxies
|
4
|
醫療設備
Medical facilities
|
First aid treatment at AD; Hospitals in Magong City
|
5
|
銀行及郵局
Bank and Post Office
|
ATM
|
6
|
旅客服務中心
Tourist Office
|
Information Counter
|
7
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCQC AD 2.6 RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
|
|
1
|
機場消防等級
AD category for fire fighting
|
CAT 7
|
2
|
救援裝備
Rescue equipment
|
2 fire engines (total capacity: water 24000L, foam 3000L) equipped in accordance with CAT 7.
|
3
|
故障航空器之移離能量
Capability for removal of disabled aircraft
|
One 30T air bag, one 30T jack-tripod, two dollies, one lifting sling. 200T crane available from civil owner. The largest type of ACFT the AD equipped to move is A321.
|
4
|
備註
Remarks
|
無跑道鋪設泡沫之設施。
No facilities for foaming of runways.
|
|
|
RCQC AD 2.7 SEASONAL AVAILABILITY-CLEARING
|
|
1
|
清除裝備類型
Types of clearing equipment
|
NIL
|
2
|
清除優先順序
Clearance priorities
|
NIL
|
3
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCQC AD 2.8 APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS DATA
|
|
1
|
停機坪之鋪面與強度
Apron surface and strength
|
Stand 1-6
|
CONC
|
PCR 625/R/C/W/U
|
Stand 7-9
|
CONC
|
PCR 583/R/A/W/U
|
|
2
|
滑行道之寬度,鋪面類型及強度
Taxiway width, surface and strength
|
E
|
23 M
|
CONC+ASPH
|
PCR 550/F/A/X/T
|
K1
|
28 M
|
CONC
|
PCR 583/R/A/W/U
|
K2
|
23 M
|
CONC+ASPH
|
PCR 550/F/A/X/T
|
K3
|
23 M
|
CONC+ASPH
|
PCR 550/F/A/X/T
|
K4
|
23 M
|
CONC
|
PCR 940/R/A/W/T
|
|
3
|
高度表校正地點及標高
Altimeter checkpoint location and elevation
|
Location: at Apron
Elevation: 92FT
|
4
|
VOR 校對點
VOR checkpoints
|
|
5
|
INS 校對點
INS checkpoints
|
1
|
233334.63N 1193742.78E
|
B738
|
2
|
233337.22N 1193743.70E
|
B738
|
3
|
233338.51N 1193744.17E
|
B738
|
4
|
233339.87N 1193744.65E
|
B738
|
5
|
233341.28N 1193745.15E
|
B738
|
6
|
233342.68N 1193745.65E
|
B738
|
7
|
233343.98N 1193746.13E
|
E190
|
8
|
233345.06N 1193746.52E
|
A321
|
9
|
233346.14N 1193746.90E
|
A321
|
|
6
|
備註
Remarks
|
滑行道地帶西側平均橫坡度: 4.0%
The average transverse slope of west side of TWY strip: 4.0%
|
|
|
RCQC AD 2.9 SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
|
|
1
|
停機位編號指示牌,滑行引導線,目視停靠導引系統
Use of aircraft stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands
|
Aircraft stand identification signs, taxiing guidance signs at all intersections with TWY and at all holding positions.
Guide lines at apron. Nose-in guidance at aircraft stands.
|
2
|
跑道、滑行道標線及燈光
RWY and TWY markings and LGT
|
RWY:Designation, THR, TDZ, center line, side stripe, RWY distance remaining sign, edge and runway end as appropriate, marked and lighted.
TWY:Center line, holding positions at all TWY/RWY intersections, marked and lighted.
|
3
|
停止線燈
Stop bars
|
NIL
|
4
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCQC AD 2.10 AERODROME OBSTACLES
|
|
起降航道區障礙物
In approach/TKOF areas
|
備註
Remarks
|
跑道名稱/影響區域
RWY NR/Area affected
|
障礙物種類、標高、標示/障礙燈
Obstacle type, Elevation, Markings/LGT
|
經緯度
Coordinates
|
a
|
b |
c |
20APCH/02TKOF
|
Street Lamp 69FT |
233506.14N 1193806.76E |
|
Tree 68FT
|
233506.32N 1193806.42E |
|
|
Note: Please contact Air Traffic Services Division, Civil Aviation Administration for Aerodrome Obstacle Chart-Type B and related obstacle information.
TEL: 886-2-23496118
e-mail: ais@mail.caa.gov.tw
|
|
RCQC AD 2.11 METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
|
|
1
|
相關氣象單位
Associated MET Office
|
馬公空軍基地
Magong Air Base
|
2
|
作業時間
作業時間外負責之氣象單位
Hours of service
MET Office outside hours
|
H24
|
3
|
機場氣象預報負責單位
有效時間
Office responsible for TAF preparation
Period of validity
|
馬公空軍基地
Magong Air Base
H24
|
4
|
趨勢預報
發布間隔
Trend forecast
Interval of issuance
|
NIL
|
5
|
簡報/諮詢方式
Briefing/consultation provided
|
Personal briefing and consultation, (closed circuit television)
|
6
|
飛航文件之資料型態使用語言
Flight documentation
Language(s) used
|
PL, C (Charts, abbreviated plain language text).
Chinese, English
|
7
|
供簡報或諮詢之氣象圖或其他資訊
Charts and other information available for briefing or consultation
|
Surface Wx chart and Upper level Wx chart
|
8
|
輔助裝備
Supplementary equipment available for providing information
|
AWOS(including wind measuring system(3), Thermograph(2), Pressure sensor(2), Precipitation detection(2), ceilometer(2), RVR(2), lightning detection(1))
|
9
|
收受氣象資料之飛航服務單位
ATS units provided with information
|
馬公機場管制臺
Magong TWR
|
10
|
其他資訊 (服務限制等)
Additional information (limitation of service, etc.)
|
NIL
|
|
|
RCQC AD 2.12 RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
|
|
跑道名稱
Designations RWY
|
真方位
TRUE BRG
|
跑道範圍
Dimension of RWY (M)
|
跑道與緩衝區之強度與鋪面
Strength and surface of RWY and SWY
|
跑道頭經緯度
跑道末端經緯度
大地基準面起伏
THR COORD
RWY end COORD
THR GUND
|
跑道頭標高及精確進場跑道之著陸區最高點標高
THR ELEV and highest ELEV of TDZ of precision APCH RWY
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
02
|
018.22
|
3000 x 45
|
RWY: see ADC
CONC
SWY: NIL
|
233320.73N
1193725.12E
233453.36N
1193758.20E
GUND: 59 FT
|
THR: 103 FT
TDZ: 103 FT
|
20
|
198.22
|
3000 x 45
|
RWY: see ADC
CONC
SWY: NIL
|
233453.36N
1193758.20E
233320.73N
1193725.12E
GUND: 59 FT
|
THR: 46 FT
TDZ: 70 FT
|
|
跑道名稱
Designations RWY
|
跑道及緩衝區之坡度
Slope OF RWY and SWY
|
緩衝區範圍
SWY
dimensions (M)
|
清除區範圍
CWY
dimensions (M)
|
跑道地帶範圍
Strip
dimensions (M)
|
跑道端安全區範圍
RESA
dimensions (M)
|
1
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
02
|
-0.59%
|
NIL
|
NIL
|
3120 x 192
|
240 x 100
|
20
|
+0.59%
|
NIL
|
NIL
|
3120 x 192
|
205 x 100
|
|
跑道名稱
Designations RWY
|
攔阻系統位置/說明
Location/ description of arresting system
|
障礙物淨空區
OFZ
|
備註
Remarks
|
1
|
12
|
13
|
14
|
02
|
THR 3047 M
61QSII
ELEV 68 FT
THR 2635 M
BAK_14_HOOK
|
NIL
|
跑道地帶寬度不符 Annex 14 之規定。
The width of strip does not meet criteria in Annex 14.
|
20
|
THR 3047 M
61QSII
ELEV 127 FT
THR 2637 M
BAK_14_HOOK
|
NIL
|
跑道地帶寬度不符 Annex 14 之規定。
The width of strip does not meet criteria in Annex 14.
|
|
|
RCQC AD 2.13 DECLARED DISTANCES
|
|
跑道名稱
RWY Designator
|
TORA
(M)
|
TODA
(M)
|
ASDA
(M)
|
LDA
(M)
|
備註
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
02
|
3000
|
3000
|
3000
|
3000
|
NIL
|
|
20
|
3000
|
3000
|
3000
|
3000
|
NIL
|
|
|
|
交叉口起飛
INTERSECTION TAKE-OFF
|
跑道名稱
RWY Designator
|
TWY
|
TORA
(M)
|
TODA
(M)
|
ASDA
(M)
|
備註
Remarks
|
02
|
K2
|
2089
|
2089
|
2089
|
NIL
|
K3
|
1000
|
1000
|
1000
|
NIL
|
20
|
K2
|
911
|
911
|
911
|
NIL
|
K3
|
2000
|
2000
|
2000
|
NIL
|
|
|
RCQC AD 2.14 APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
|
|
跑道名稱
RWY Designator
|
進場燈型式、長度、強度
APCH LGT type LEN INTST
|
跑道頭燈顏色、有無翼排燈
THR LGT colour WBAR
|
目視進場滑降指示燈 (最低眼高) PAPI
VASIS (MEHT) PAPI
|
著陸區燈長度
TDZ, LGT LEN
|
跑道中心線燈總長度、間距、顏色、強度
RWY Centre Line LGT Length, spacing, colour, INTST
|
跑道邊燈總長度、間距、顏色、強度
RWY edge LGT LEN, spacing colour INTST
|
跑道末端燈顏色、有無翼排燈
RWY End LGT colour WBAR
|
緩衝區燈長度、顏色
SWY LGT LEN (M) colour
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
02
|
MALSR
720 M
LIM
|
Green
WBAR
|
PAPI
LEFT/3°
(56 FT)
|
NIL
|
NIL
|
3000M, 60M,
White, Yellow
LIH
|
Red
No WBAR
|
NIL
|
20
|
CAT1
720 M
LIM
|
Green
WBAR
|
PAPI
LEFT/3°
(60 FT)
|
NIL
|
NIL
|
3000M, 60M,
White, Yellow
LIH
|
Red
No WBAR
|
NIL
|
|
跑道名稱
RWY Designator
|
備註
Remarks
|
1
|
10
|
02
|
-
MALSR為中亮度進場燈光系統,配有跑道對正指示燈,屬FAA規範。
-
02 PAPI距02跑道頭400M。
-
MALSR is FAA standard, equipped with RAI.
-
02 PAPI: 400M from THR 02.
|
20
|
20 PAPI距20跑道頭321M。
20 PAPI: 321M from THR 20.
|
|
|
RCQC AD 2.15 OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
|
|
1
|
機場標燈 /識別標燈之位置,特性及開放時間
ABN/IBN location, characteristics and hours of operation
|
ABN: On top of the tower: White/ Green every 5 sec.
HN or IMC when air traffic control services are provided.
|
|
2
|
降落方向指示器位置及燈光風向風速計位置及燈光
LDI location and LGT Anemometer location and LGT
|
LDI: NIL
Anemometer: NIL
|
3
|
滑行道邊燈與中心線燈
TWY edge and centre line lighting
|
Taxiway edge light: Blue
RWY guard lights
|
4
|
備用電源 /切換時間
Secondary power supply/switch-over time
|
Secondary power supply/15 sec.
|
5
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCQC AD 2.16 HELICOPTER LANDING AREA
|
|
1
|
起降區中心或最後進離場區跑道頭之經緯度大地基準面起伏
Coordinates TLOF or THR of FATO
Geoid undulation
|
NIL
|
2
|
起降區及最後進離場區之標高
TLOF and/or FATO elevation M/FT
|
NIL
|
3
|
起降區及最後進離場區之範圍、鋪面、強度、標線
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
|
NIL
|
4
|
進場及起飛區之真方位
True BRG of FATO
|
NIL
|
5
|
公布距離
Declared distance available
|
NIL
|
6
|
進場及最後進離場區之燈光
APP and FATO lighting
|
NIL
|
7
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCQC AD 2.17 ATS AIRSPACE
|
|
1
|
空域名稱及水平範圍
Designation and lateral limits
|
澎湖機場
PENGHU AIRPORT
|
2
|
空域上下限
Vertical limits
|
2500FT MSL |
3
|
空域類別
Airspace classification
|
Aerodrome traffic circuit located in the Magong Class D Airspace. |
4
|
航管單位呼號 使用語言
ATS unit call sign
Language(s)
|
MAGONG TWR
Chinese , English
|
5
|
轉換飛行高度
Transition altitude
|
11000FT |
6
|
備註
Remarks
|
-
高雄近場管制塔臺負責此空域內所有儀器飛航航空器之管制。
-
於目視天氣情況時,馬公塔臺負責機場航線上航空器活動之管制。
-
民航機使用東航線。
-
ATC services are provided to all IFR ACFT by Kaohsiung Approach in this area.
-
Magong Tower provides services to ACFT within the aerodrome traffic pattern under VMC.
-
Civil aircraft should use east traffic pattern.
|
|
|
RCQC AD 2.18 ATS COMMUNICATION FACILITIES
|
|
任務
Service
designation
|
呼號
Call sign
|
頻率
Frequency
|
作業時間
Hours of operation
|
備註
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
APP
|
KAOHSIUNG APPROACH
|
128.10 MHZ
|
H24
|
NIL
|
129.90 MHZ
|
備用頻率
alternate frequency
|
234.80 MHZ
|
NIL
|
299.60 MHZ
|
備用頻率
alternate frequency
|
ATIS
|
PENGHU AIRPORT
|
127.05 MHZ
|
2200-1400 (UTC)
|
NIL
|
EMERG
|
As appropriate
|
121.50 MHZ
|
H24
|
Emergency
|
243.00 MHZ
|
Emergency
|
TWR
|
MAGONG GROUND
|
121.90 MHZ
|
From APR to SEP: 2100-1400 (UTC)
From OCT to MAR: 2200-1300 (UTC)
|
備用頻率
alternate frequency
|
126.30 MHZ
|
NIL
|
MAGONG TOWER
|
118.30 MHZ
|
民用航空器主波道
Civil aircraft primary
|
126.18 MHZ
|
NIL
|
236.60 MHZ
|
NIL
|
275.80 MHZ
|
NIL
|
|
|
RCQC AD 2.19 RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
|
|
設施類別、磁差、ILS/MLS類別
(VOR/ILS/MLS 磁偏角)
Type of aid
MAG VAR
CAT of ILS/MLS
(for VOR/ILS/MLS, give declination)
|
識別
ID
|
頻率
Frequency
|
作業時間
Hours of operation
|
電臺發射天線位置
Site of transmitting antenna coordinates
|
DME 天線標高
Elevation of DME transmitting antenna
|
備 註
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
LOC 02
ILS CAT I
|
IMKG
|
109.10 MHZ
|
H24
|
233505.4N
1193802.5E
|
|
前航道區角: 3.62°
Front course sector angle:
3.62˚
|
GP 02
ILS CAT I
|
|
331.40 MHZ
|
H24
|
233333.1N
1193726.0E
|
|
滑降角3°,
RDH 56 FT,
因受機場圍牆、樹木等障礙物影響,航道中心線右側6°以外不能使用。
Angle 3˚,
RDH 56FT,
Unusable beyond 6˚ right of course centerline due to obstacles.
|
DME 02
ILS CAT I
|
IMKG
|
(CH28X)
|
H24
|
233333.2N
1193725.8E
|
107 FT
|
與02跑道儀器降落系統滑降臺同址。
Co-located with RWY 02 ILS GP
|
LOC 20
ILS CAT I
|
IMZG
|
108.10 MHZ
|
H24
|
233312.5N
1193722.2E
|
|
前航道區角: 3.76°
Front course sector angle:
3.76˚
|
GP 20
ILS CAT I
|
|
334.70 MHZ
|
H24
|
233442.6N
1193759.9E
|
|
滑降角3°
Angle 3˚,
RDH 50FT
|
DME 20
ILS CAT I
|
IMZG
|
(CH18X)
|
H24
|
233442.2N
1193759.6E
|
62 FT
|
與20跑道儀器降落系統滑降臺同址。
Co-located with RWY 20 ILS GP
|
VOR/DME
(04° W)
|
MKG
|
115.20 MHZ
(CH99X)
|
H24
|
233543.6N
1193814.2E
|
77 FT
|
|
|
RCQC AD 2.20 LOCAL AERODROME REGULATIONS
|
|
2.20.1 AIRPORT REGULATIONS
|
-
Aircraft are not permitted to make a 180-degree turn on taxiway or apron. Aircraft are not permitted to make a 180-degree turn at runway ends except under special situation and with prior permission from ATC.
-
Cross Bleed Start is not permitted at the apron. However, under certain circumstances with permission of flight operation section of airport office, the pilot will be informed that the aircraft should be towed to a position paralleled to the assigned taxiway, then perform cross bleed start. Ground crew should keep alerted at anytime so that other aircraft movements will not be affected.
-
Every year from April 01 until September 30, except for special situation such as weather condition, aircraft loading or emergency, pilot should not request to use the opposite direction of runway-in-use.
-
IFR Take-off Weather Minimum
|
|
RWY 02/20 |
引擎數
ENG
|
REDL & RCL MARKING |
NIL
(DAY ONLY)
|
1
|
Visibility/RVR 550M |
Visibility 1600M |
2
|
3
|
Visibility/RVR 800M |
4
|
|
2.20.2 LOW VISIBILITY PROCEDURES (FOR PILOTS' ATTENTION)
|
-
The weather criteria of low visibility is defined as RVR below 750M.
-
Pilots are expected to note the followings when taxiing during low visibility:
-
Pilots and aircraft operators shall constantly be aware that during low visibility conditions the movement of aircraft and vehicles on the airport may not be visible to the tower controller. This may prevent visual confirmation of pilot's compliance with taxiing instructions. Pilots shall, therefore, exercise extreme vigilance and proceed cautiously under such conditions.
-
When visual difficulties are encountered, or at the first indication of becoming disoriented, pilots shall immediately inform the controller.
-
Procedures:
-
Stage-one Low Visibility Procedures: RVR is below 750M
-
ATIS broadcasts "Stage-one Low Visibility Procedures is in effect."
-
Tower shall, in accordance with Air Traffic Management Procedure, issue progressive taxiing instructions to aircraft when necessary.
-
Pilots (or agents) may request for FOLLOW ME guidance.
-
Only one aircraft is allowed to operate on TWY E either north or south of TWY K2.
-
The intersection of TWY E and TWY K2 is a compulsory Reporting Position.
-
Stage-two Low Visibility Procedures: RVR is below 550M.
-
ATIS broadcasts "Stage-two Low Visibility Procedures are in effect."
-
Tower shall, in accordance with Air Traffic Management Procedure, issue progressive taxiing instructions to aircraft when necessary.
-
Pilots (or agents) may request for FOLLOW ME guidance.
-
Only one aircraft is allowed to operate on maneuvering area.
|
|
RCQC AD 2.21 NOISE ABATEMENT PROCEDURES
|
|
|
|
RCQC AD 2.22 FLIGHT PROCEDURES
|
|
2.22.1 HOLDING FIX COORDINATES OF CONVENTIONAL ARRIVAL/APPROACH PROCEDURES(NON-RNAV PROCEDURES)
|
等待點
Holding Fix
|
經緯度
Coordinates
|
等待點
Holding Fix
|
經緯度
Coordinates
|
REGLE
|
234315.81N 1192640.78E |
MASON |
234450.00N 1194822.00E |
TOMMY
|
234202.50N 1195037.50E |
SEGMA |
232708.90N 1194853.60E |
|
Note: other information refer to ENR 1.5.6 and related charts.
|
|
RCQC AD 2.23 ADDITIONAL INFORMATION
|
|
2.23.1 BIRD CONCENTRATIONS IN THE VICINITY OF THE AIRPORT
|
鳥種
Bird Type
|
活動季節與時間
Time Activity
|
活動區域
Activity Area
|
飛行高度
Flight Height
|
特性
Characteristics
|
麻雀、小雲雀、東方環頸鴴、小環頸鴴、金班鴴、高蹺鴴
Eurasian Tree Sparrow, Oriental Skylark, Kentish Plover, Little Ringed Plover, Golden Plover, Black-winged Stilt
|
全年
Whole year
|
跑道、滑行道及草坪
RWY, TWYs and grass area
|
GND-60FT |
體重約22至44g,小型鳥種。
Around 22-44g weight, small sized species.
|
鴿子
Pigeon
|
全年
Whole year
|
跑道、滑行道及草坪
RWY, TWYs and grass area
|
GND-60FT |
體重約315g,中型鳥種。
Around 315g weight, medium sized species.
|
黃頭鷺
Cattle Egret
|
全年
Whole year
|
跑道及滑行道兩側草坪
Grass beside RWY and TWYs
|
GND-60FT |
體重約320g,中型鳥種。割草後常出現。
Around 320g weight, medium sized species. Usually appear after mowing.
|
小白鷺
Little Egret
|
每年4月至12月份
From APR to DEC
|
跑道及滑行道兩側草坪
Grass beside RWY and TWYs
|
GND-60FT |
體重約323g,中型鳥種。下雨後常出現。
Around 323g weight, medium sized species. Usually appear after the rain.
|
中白鷺
Intermediate Egret
|
每年9月至隔年2月份
From SEP to FEB
|
跑道及滑行道兩側草坪
Grass beside RWY and TWYs
|
GND-60FT |
體重約400g,中型鳥種。常與黃頭鷺共存。
Around 400g weight, medium sized species. Usually appear with Cattle Egret.
|
蒼鷺
Grey Heron
|
每年9月至隔年2月份
From SEP to FEB
|
K3滑行道以北之跑道西側草坪
West grass of RWY (on the north of TWY K3 )
|
GND-60FT |
體重約1300g,大型鳥種,零星出現。
Around 1300g weight, large sized species, small amount of quantities.
|
紅隼
Eurasian Kestrel
|
每年9月至隔年2月份
From SEP to FEB
|
機場內
At the airport
|
GND-100FT |
體重約198g,中型鳥種。
Around 198g weight, medium sized species.
|
魚鷹
Osprey
|
每年1月至3月份
From JAN to MAR
|
跑道東側草坪
East grass of RWY
|
GND-60FT |
體重約1700g,大型鳥種,零星出現。
Around 1700g weight, large sized species, small amount of quantities.
|
白鶺鴒
White Wagtail
|
每年9月至12月份
From SEP to DEC
|
機場內
At the airport
|
GND-10FT |
體重22g,小型鳥種。
Around 22g weight, small sized species.
|
紅鳩、斑頸鳩
Red Turtle Dove, Spotted Dove
|
每年4月至12月份,大多於0600-1000及1400-1800活動
From APR to DEC, highly active at 0600-1000 and 1400-1800
|
K1滑行道東側草坪
East grass of TWY K1
|
GND-25FT |
體重約106至154g,中型鳥種。
Around 106-154g weight, medium sized species.
|
綠繡眼、家燕、白頭翁、燕鴴
Japanese White-eye, Barn Swallow, Light-vented Bulbul, Oriental Pratincole
|
每年4月至12月份,大多於0600-1000及1400-1800活動
From APR to DEC, highly active at 0600-1000 and 1400-1800
|
K1滑行道東側草坪,燕鴴多群聚於K2滑行道以北之跑道東側草坪,及K4滑行道北側草坪
East grass of TWY K1, Oriental Pratincole gather at east grass of RWY (on the north of TWY K4) and north grass of TWY K4
|
GND-25FT |
體重約5至80g,小型鳥種。
Around 5-80g weight, medium sized species.
|
黑翅鳶
Black-winged Kite
|
每年 5 月至 10 月份在早晨及黃昏時間出現
From MAY to OCT, Morning and dusk time
|
跑道、滑行道及草坪
RWY, TWYs and Grass
|
GND-60FT |
體重約 198g,中型鳥類。
Around 198g weight, medium sized species.
|
|
Note: The above mentioned activity times are given in local time (UTC+8) and flight height is visual estimation of bird activities.
|
|
RCQC AD 2.24 CHARTS RELATED TO AN AERODROME
|
|
Aerodrome Chart
|
Appropriate TWY Center Line Points
|
Aerodrome Obstacle Chart Type A
|
MKG 1A(RWY02) DEP, MKG 1B(RWY20) DEP
|
SPRAY 1G RADAR(RWY02) DEP, SPRAY 1H RADAR(RWY20) DEP
|
SWORD 1A(RWY02) DEP, SWORD 1B(RWY20) DEP
|
TOROX 1A(RWY02) DEP, TOROX 1B(RWY20) DEP
|
ILS RWY02
|
ILS RWY20
|
LOC RWY02
|
LOC RWY20
|
VOR RWY02
|
VOR RWY20
|
RNP RWY02
|
Aeronautical Data of RNP RWY02
|
RNP RWY20
|
Aeronautical Data of RNP RWY20
|
ATC Surveillance Minimum Altitude Chart
|